what you Argentinians and Uruguayos call ‘mate’ is called Chimarrão in Brazil (blame the South) and what WE call mate is fucking tea made with toasted leaves, so be careful when asked for a mate here ily guys be safe, let’s end this mate discourse and use the emoji wisely 👍👍
you wanna know another funny cultural difference? in uruguay, choto is a dish. in argentina, choto means penis. so be careful what you ask for in both countries
oh God I’ll write those down!!
also when in Brazil, please don’t say ‘picadura’. It means stiff penis.
6th year, the Spanish teacher trying to minister her class and we were all giggling over the word ‘picadura’ in our books lmao
WHAT KRJRBR good to know, man we need a cono sur masterpost about slang cuz we constantly traveling to each others countries
There’s the basic one
Embarazada in Spanish= pregnant
Embaraçada in Portuguese= embarrassed
Also, pau in Portuguese also means dick. A lot of normal words mean dick
same here, everything is dick if you try hard enough. like the word otter, rubbing the otter is a phrase lmfao
0takudl reblogou este post de sunflowermoons
0takudl curtiu isto
fusion-pink curtiu isto
the-winterofourdiscontent reblogou este post de sunflowermoons
erinia reblogou este post de el-lugar-bueno
ahsokabi-archive curtiu isto
themadcapmathematician curtiu isto
batatasaldas curtiu isto
br-disaster reblogou este post de androgynousblackbox
eatsleepandsing reblogou este post de overwhelmsion
overwhelmsion reblogou este post de sunflowermoons
overwhelmsion curtiu isto
sircrypts reblogou este post de spoiler1001
sircrypts curtiu isto
spoiler1001 curtiu isto
chuuchuuz curtiu isto
el-lugar-bueno postou isso